-
1 conatus
cōnātus, ūs, m. [conor].I.Abstr., an effort, exertion, struggle, endeavor: ue [p. 396] ista hercle magno jam conatu magnas nugas dixerit, Ter. Heaut. 4, 1, 8:B.quo majore conatu studioque aguntur,
Cic. Quint. 14, 47:omnem sui tribunatus conatum in meam perniciem parare,
id. Fam. 5, 2, 6:Genucius ad hostes magno conatu profectus,
Liv. 7, 6, 9:in ipso conatu rerum circumegit se annus,
i. e. just as the affair was well begun, id. 9, 18, 15 Weissenb. ad loc.:vixdum inchoatis rebus in ipso conatu gerendi belli,
id. 32, 28, 4.—Trop., an impulse, inclination, tendency:II.dedit natura beluis et sensum et appetitum, ut altero conatum haberent ad naturales pastus capessendos, altero secernerent, etc.,
Cic. N. D. 2, 47, 122:nulla est ullo in genere laus orationis, cujus in nostris orationibus non sit aliqua si non perfectio, at conatus tamen atque adumbratio,
id. Or. 29, 103:se ad hostes contulit conatumque iracundiae suae morte sedavit,
id. Brut. 10, 42.—Concr., an attempt, effort, undertaking, enterprise, endeavor.(α).Sing.:(β).alii, si perrumpere possent conati... telis repulsi hoc conatu destiterunt,
Caes. B. G. 1, 8 fin.:principem esse ad conatum exercitus conparandi,
Cic. Phil. 10, 11, 24:hac ego religione non sum ab hoc conatu repulsus,
id. Or. 11, 36:si in me impetum facere conabitur... ejus conatum refutabo,
id. Har. Resp. 4, 7:Icarus primo statim conatu decidit,
Suet. Ner. 12:a conatu resistendi deterritus se dedidit,
Nep. Dat. 4, 5.—Plur.:compressi tuos nefarios conatus,
Cic. Cat. 1, 5, 11:perditi,
id. Off. 1, 30, 109:quod conatus adversariorum infregissent,
Caes. B, G. 2, 21:aut opprimet hominem aut omnis ejus motus conatusque prohibebit,
Cic. Cat. 2, 12, 26:multis frustra conatibus captis,
Liv. 3, 5, 6; 9, 4, 1; 21, 29, 5:conatibus alicujus accedere,
Suet. Oth. 4:in mediis conatibus aegri Succidimus,
Verg. A. 12, 910:obstare conatibus nostris,
Ov. R. Am. 683; Auct. B. Alex. 9; cf.:optimi et clarissimi,
Cic. Fam. 12, 10, 2:generosi,
Quint. 2, 4, 4:crebri parvique,
id. 8, 5, 29:ingentes adversus Germaniam,
Tac. Agr. 13:vibrare nudis conatibus hastam,
Sil. 13, 161:conatus alicujus supra vires,
Scrib. Comp. 101. -
2 cōnātus
cōnātus ūs, m [conor], an attempt, effort, undertaking, enterprise, endeavor: audax, L.: hoc conatu destiterunt, Cs.: princeps ad conatum exercitūs conparandi: conatum Antoni reppulerunt: de spe conatuque depulsus: compressi tuos conatūs: multis frustra conatibus captis, L.: in mediis conatibus aegri Succidimus, V. — Effort, exertion, struggle, endeavor: quo maiore conatu aguntur: ad hostes magno conatu profectus, L. — A beginning, undertaking: in ipso conatu rerum circumegit se annus, L.: tantis fatum conatibus obstat, O.—Fig., an impulse, inclination, tendency: conatum habere ad pastūs capessendos.* * *attempt, effort; exertion, struggle; impulse, tendency; endeavor, design -
3 cōnātus
-
4 conatus
exertion, effort / undertaking / impulse, inclination. -
5 cōnor
cōnor ātus, ārī, to undertake, endeavor, attempt, try, venture, seek, aim, make an effort, begin, make trial of: (mulieres) dum conantur, annus est, T.: audax ad conandum: conari desistis: conari consuescere, N.: ego obviam conabar tibi, was going to find you, T.: quicquam Fallaciae, T.: id quod conantur consequi, their ends: tantam rem, L.: multa stulte, N.: plurima frustra, V.: Ter conatus utramque viam, V.: id ne fieret omnia conanda esse, L.: ius suum exsequi, Cs.: rem labefactare: haec delere: frustra loqui, O.: frustra dehortando impedire, N.: si perrumpere possent, Cs.* * *conari, conatus sum V DEPattempt/try/endeavor, make an effort; exert oneself; try to go/rise/speak -
6 импульс
1) General subject: birr, conatus, impact, impulse, momentum, oestrus, pulse, sample, burst, impetus, impulsion, spark2) Biology: count3) Naval: bang (об эхолоте), blip (на экране индикатора)5) Military: (электрический) signal, stimulus6) Engineering: flash, impulse signal, linear momentum, pip, pulse signal, pulsed signal, scintillation, spurt7) Railway term: make-and-break, pip (на экране индикатора)8) Economy: push9) Psychology: moment10) Physics: kinetic moment11) Oil: shock12) Astronautics: bang, blip, burn, discrete (на выполнение какого-л. действи), engine burn, velocity change13) Metrology: vector momentum14) Business: launch15) Sakhalin energy glossary: wavelet16) Labor protection: impulse (area under overpressure/time curve)17) Automation: (сигнальный) impulse18) Oceanography: bang (в эхолоте)20) Makarov: add impulse, bump, computed impulse, doublet impulse, emission impulse, gating impulse, impetus (резкое начало или вступление сейсмической фазы на сейсмограмме), impulse (волновой пакет), kinetic momentum, momentum (количество движения), pulse (волновой пакет), reference impulse, selective impulse, shot (в лазере или токамаке), signal (электрический), single impulse, urge, wave21) Electrical engineering: kipp -
7 порыв
1) General subject: burst, bust, conatus, dash, fit, fling (веселья, гнева и т.п.), gust, impulse, impulsion, lick, outburst, prompting, puff, spasm, spontaneous movement, squall, swirl, transport (чувств), waff (ветра), waft (ветра), waftage (ветра), whiffle (ветра), inspiration (вдохновения и т.д.), whim, urge, (душевный) longing, instinct2) Aviation: blast4) French: elan5) Military: (наступательный) impetus, sally (чувств)8) Railway term: inrush10) Oil: leak, pipe leak (трубопровода)12) Advertising: flight15) Makarov: atmospheric gust (ветра), break, eddy (ветра), flush (чувства), gush, gust (поток воздуха), impetuosity, slap (ветра), transports (чувства)16) oil&gas: guillotine rupture, rupture, rupture tear -
8 способность к волевому движению
Psychology: conation, conation (действию), conatusУниверсальный русско-английский словарь > способность к волевому движению
-
9 врожденное желание
лат. conatus -
10 стремление к самосохранению и самоутверждению
лат. conatusRussian-english psychology dictionary > стремление к самосохранению и самоутверждению
-
11 accūsō
accūsō āvī, ātus, āre [ad + causa], to call to account, make complaint against, reproach, blame, accuse: alqm ut hostem: alqm graviter, quod, etc., Cs.: cum diis hominibusque accusandis senesceret, L.—Supin. acc.: me accusatum advenit, T.— Meton., of things, to blame, find fault with, throw the blame on: fortunas vestras: culpam alicuius. —In law, to call to account, bring to trial, prosecute, accuse, arraign, indict: accusant ii, qui in fortunas huius invaserunt: ambitūs alterum: ante actarum rerum accusari, for previous offences, N.: accusatus capitis, prosecuted capitally, N.: eum certis propriisque criminibus: crimine Pario accusatus, of treason in the matter of Paros, N.: ne quid accusandus sis, vide, T.: de pecuniis repetundis: inter sicarios et de veneficiis: Lysandrum, quod... conatus esset, etc., N.* * *accusare, accusavi, accusatus Vaccuse, blame, find fault, impugn; reprimand; charge (w/crime/offense) -
12 aliquantum
aliquantum adv., somewhat, in some degree, considerably, not a little: commotus: illius conatūs reprimere: modum excedere, L.: intellegere.—With comp: ad rem avidior, T.: praeda spe maior, L.* * *Ito some extent, in some degree, somewhat, slightly, a littleIIcertain/fair amount/number/degree; a considerable quantity; a part/bit -
13 ā-vertō (avor-)
ā-vertō (avor-) tī, sus, ere, to turn away, avert, turn off, remove: flumina: se: a Dolabellā pecuniam: iter ab Arari, turned aside, Cs.: a ceteris in se oculos, attracted, L.: eo itinere se, Cs.: Capuā Hannibalem, L.: Italiā regem, V.: in fugam ciassem, L.: ab hominibus ad deos preces, L.: regnum Libycas oras, V.— Pass: aversa est Nata Iovis, turned away, O.: a iudicibus oratio avertitur.—Poet., with acc, to turn from, shun: fontes avertitur (equus), V.—To turn away, retire, withdraw: avertens roseā cervice refulsit (sc. se), V.: prora avertit, V.—To carry off, purloin, steal, embezzle: pecuniam: a stabulis tauros, V.: praedam domum, Cs.: pellem Colchis, Ct. — Fig., to turn, divert, withdraw, keep off: a me animum: ut nec vobis... averteretur a certamine animus, L.: Hannibalem ab incepto, L.: Sabinos (sc. a pugnā), L.: sanos sensūs, to charm, inflame, V.—To avert, ward off, turn away: morbos, H.: hoc omen: Antoni conatūs a re p.: periculum victimā, Ph.—To alienate, estrange: animos, S.: legiones a C. Antoni scelere: civitates ab eius amicitiā, Cs. -
14 capiō
capiō cēpī (capsis, old for cēperis, C.), captus, ere [CAP-], to take in hand, take hold of, lay hold of, take, seize, grasp: flabellum, T.: sacra manu, V.: pocula, H.: baculum, O.: pignera, L.: manibus tympanum, Ct.: lora, Pr.: arma capere alii, seized their arms, S.: ensem, O.: tela, O.: omnia arma contra illam pestem, i. e. contend in every way: Manlium arma cepisse, had begun hostilities, S.: capere arma parabat, was on the point of attacking, O.—Of food, to take, partake of: Cibum cum eā, T.: lauti cibum capiunt, Ta. — To take captive, seize, make prisoner: belli duces captos tenetis: unus e filiis captus est, Cs.: capta tria milia peditum, L.: alquos Byzantii, N.: captos ostendere civibus hostes, H.: Num capti (Phryges) potuere capi? could they not, when taken, be taken (once for all)? V.: casus est enim in capiendo (sc. praedones).—To catch, hunt down, take: pro se quisque quod ceperat adferebat: cervum, Ph.: illa pro lepusculis capiebantur, patellae, etc.—To win, captivate, charm, allure, enchain, enslave, fascinate: ut te redimas captum (i. e. amore), T.: quibus (rebus) illa aetas capi ac deleniri potest: te pecuniā captum: quem suā cepit humanitate, N.: hunc capit argenti splendor, H.: dulcedine vocis, O.: (bos) herbā captus viridi, V.: oculis captis.— To cheat, seduce, deceive, mislead, betray, delude, catch: Aut quā viā te captent eādem ipsos capi? T.: eodem captus errore, involved in: suis miserum me cepit ocellis, Pr.: carmine formosae capiuntur, Tb.: me dolis, S.: capi alcuius dolo, N.: alqm amicitiae mendacis imagine, O.—To defeat, convict, cast, overcome (in a suit or dispute): ne tui consultores capiantur: in capiendo adversario versutus (orator).—To harm, lame, mutilate, maim, disable, impair, weaken: oculis et auribus captus, blind and deaf: membris omnibus captus: altero oculo capitur, loses an eye, L.: capti auribus metu, L.: lumine, O.: numquam erit tam captus equester ordo: captā re p. — P. pass., of the mind, deprived of sense, silly, insane, crazed, lunatic, mad: mente esse captum: virgines captae furore, L.: capti et stupentes animi, L. — To choose, select, elect, take, pick out, adopt, accept: iudicem populum R., L.: Me arbitrum, T.: inimicos homines, make enemies, T.: sacerdotem sortito: Flaccus flamen captus a Licinio erat, L. — Of places, to occupy, choose, select, take possession of, enter into: loca capere, to take up a position, Cs.: castris locum capere: locum extra urbem editum capere, N.: locum editiorem, S.: capto monte, Cs.: Aventinum ad inaugurandum templa, L.: montes fugā, for refuge, L.: tumulum, V.: terras captas despectare videntur (cycni), to be settling down on places selected, V. — To take by force, capture, storm, reduce, conquer, seize: pauca (oppida), S.: Troiā captā, L.: quod (agri) de Campanis ceperant: castra hostium, N.: oppida manu, V.; cf. oppressā captāque re p.: patriam suam, L.—To reach, attain, arrive at, betake oneself to: insulam, Cs.: oti illum portum.—Of property or money, to take, seize, wrest, receive, obtain, acquire, get: agros de hostibus: ager ex hostibus captus, L.: praedas, N.: ex hostibus pecuniam, L.: cape cedo, give and take, T.: de re p. nihil praeter gloriam, N.: ex calamitate populi R. nomen capere, Cs.: regnum Tiberinus ab illis Cepit, succeeded to, O.— With pecuniam, to take illegally, exact, extort, accept a bribe, take blackmail: contra leges pecuniam cepisse?: pecuniae per vim atque iniuriam captae: aperte pecunias ob rem iudicandam: alqm pecuniae captae arcessere, S.—To take, inherit, obtain, acquire, get, accept: morte testamentove alcuius alqd capere: a civibus Romanis hereditates: si capiendi Ius nullum uxori, Iu.—To collect, receive, obtain: ex eis praediis talenta argenti, T.: stipendium iure belli, Cs.: ex quo (castro) talenta, N.— Fig., to take, seize, obtain, get, enjoy, reap: Fructum, T.: fructūs auctoritatis: fructum vestri in me amoris: alquid ex eā re commodi? T.: utilitates ex amicitiā.—To take, assume, acquire, put on: gestūs voltūsque novos, T.: figuras, O.—To take, assume, adopt, cultivate, cherish, possess: petitoris personam: patris vim: patrium animum.— To undertake, assume, enter upon, accept, take up: provinciam duram, T.: consulatum: honores, N.: rerum moderamen, O.: rem p., S.: magistratum, L.—With dat. of person, to obtain for, secure for: patres praeturam Camillo ceperunt, L.—To begin, enter upon, undertake: bellum: labores, T.: augurium ex arce, L.: aliud initium belli, i. e. war on a new plan, Cs.: conatūs ad erumpendum, L.: nec vestra capit discordia finem, V.: ad impetum capiundum spatium, to take a start, L.: somnum, fall asleep.—Poet.: Unde nova ingressūs experientia cepit? i. e. was devised, V.—To seize, embrace, take (an opportunity): si quam causam ceperit, T.: tempus ad te adeundi.—To form, conceive, entertain, come to, reach: sensum verae gloriae: ex lucri magnitudine coniecturam furti: consilium unā tecum, T.: consilium hominis fortunas evertere: consilium equitatum demittere, Cs.: consilium ut exirem: legionis opprimendae consilium, Cs.—To take, derive, draw, obtain: de te exemplum, T.: exemplum ex aliquā re. — To take, entertain, conceive, receive, be subjected to, suffer, experience: miseriam omnem, T.: angorem pro amico: ex huius incommodis molestiam: infamiam sine voluptate: invidiam apud patres ex largitione, L.: timorem, V.: voluptatem animi.— With a feeling as subj, to seize, overcome, possess, occupy, affect, take possession of, move: Cupido cepit miseram nunc me, proloqui, etc.: ut caperet odium illam mei, T.: nos oblivio ceperat: Romulum cupido cepit urbis condendae, L.: animum cura cepit, L.: meae si te ceperunt taeda laudis, V.: dementia cepit amantem, V.—Of injury or loss, to suffer, take, be subjected to: calamitatem: incommodi nihil.—Esp., in the formula by which the senate, in great emergencies, gave absolute power to magistrates: videant ne quid res p. detrimenti capiat: senatus decrevit, darent operam consules, ne quid, etc., S.—To take in, receive, hold, contain, be large enough for: capit alveus amnes O.: terra feras cepit, O.: quid turbae est! Aedes nostrae vix capient, scio, T.: unā domo iam capi non possunt: Nec iam se capit unda, V.: Non tuus hoc capiet venter plus ac meus, H.: tot domūs locupletissimas istius domus una capiet? will swallow up.—To contain, hold, suffice for, be strong enough for, bear: eam amentiam: nec capiunt inclusas pectora flammas, O.: iram Non capit ipsa suam, O.: Nec te Troia capit, is too small for your glory, V.—To take, receive, hold, comprehend, grasp, embrace: gratia, quantam maximam animi nostri capere possunt: ille unus veram speciem senatūs cepit, L.* * *Icapere, additional forms V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIcapere, cepi, captus V TRANStake hold, seize; grasp; take bribe; arrest/capture; put on; occupy; captivateIIItaking/seizing -
15 com-primō (conp-)
com-primō (conp-) pressī, pressus, ere, to press together, bring together, compress, close: (digitos) compresserat pugnumque fecerat: labra, H.: oculos (of the dead), O.: murem, Ph.: ordines (of the army), to close, L.—To embrace, T., L.—Prov.: compressis manibus sedere, with the hands folded, i. e. to be idle, L.—To hold, keep in, restrain, check, curb: animam, to hold the breath, T.: manūs, to keep off, T.: gressum, V.—To keep back, suppress, withhold, conceal: frumentum: delicta: famam, L. — Fig., to restrain, hinder, check, repress, curb, subdue: libidines: voluptates: animos: conatūs aliorum, L.: furores: seditionem, L.: voce manuque Murmura, O.: amor compressus edendi, i. e. satisfied, V. -
16 cōnāta
cōnāta ōrum, n [1 conatus], an undertaking, attempt, venture, hazard, plan: perficere, Cs.: Carthaginiensium, L.: peragere, Iu. -
17 cōn-sequor
cōn-sequor secūtus (sequūtus), ī, dep., to follow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue. litteras suas prope, L.: se coniecit intro, ego consequor, T.: hos vestigiis.—To follow, pursue (as a foe): copias, Cs.: (alitem) pennis, O.: face iactatā Consequitur ignibus ignes, makes a circle of fire (to the eye), O.—In time, to follow, come after: Cethegum aetate: has res consecuta est mutatio, N.: eius modi sunt tempestates consecutae, uti, etc., Cs.: reliquis consecutis diebus: silentium est consecutum. — To overtake, reach, come up with, attain to, arrive at: hunc fugientem: columbam, V.: rates, O.: ad vesperam consequentur: reliqui legati sunt consecuti, came up, N.: (telum) Consequitur quocumque petit, hits, O.—Fig., to follow, copy, imitate, adopt, obey: Chrysippum Diogenes consequens: Necessest consilia consequi consimilia, T.: mediam consili viam, L. — To follow, ensue, result, be the consequence, arise from: ex quo caedes esset vestrum consecuta: dictum invidia consecuta est, N.: quia libertatem pax consequebatur: illud naturā consequi, ut, etc. — To reach, overtake, obtain, acquire, get, attain: opes quam maximas: honores: eam rem, Cs.: fructum amplissimum ex vestro iudicio: omnia per senatum: suis meritis inpunitatem: gloriam victoriis, N.: in hac pernicie rei p. gratiam: multum in eo se consequi dicebat, quod, etc., that it was a great advantage to him, N.: perverse dicere perverse dicendo, acquire bad habits of speaking.—To reach, come to, overtake, strike: matrem mors consecutast, T.: tanta prosperitas Caesarem est consecuta, ut, N.—To become like, attain, come up to, equal: aliquem maiorem. — To attain to, understand, perceive, learn, know: plura, N.: omnīs illorum conatūs: facta memoriā: tantam causam diligentiā: quid copiarum haberes.—Of speech, to attain, be equal to, do justice to: laudes eius verbis: omnia verbis. -
18 dum
dum conj. [1 dum], while, whilst, at the time that, during the time in which, where: dum conantur, annus est, T.: dum de his disputo iudiciis: dum ea conquiruntur, ad Rhenum contenderunt, Cs.: Haec canebam, Caesar dum Fulminat, V.: haec dum geruntur: dum ea parant, L.: dum tempus teritur, repente, etc., L.: dum Appium orno, subito, etc.: ne bellum differretur, dum aeger conlega erat, L.: dum is in aliis rebus erat occupatus: qui, dum ascendere conatus est, vēnit in periculum: dum oculos hostium certamen averterat, capitur murus, L.: dum ad se omnia trahant, nihil relictum esse, L.: ut, dum sine periculo liceret, excederet, Cs.: dum intentus in eum se rex totus averteret, etc., L.: Illa, dum te fugeret, non vidit, V.—Of a period of time, while, all the time that, as long as: vixit, dum vixit, bene, T.: dum ego in Siciliā sum, nulla statua deiecta est: haec civitas dum erit laetabitur: causas innecte morandi, Dum desaevit hiemps, V.: dum longius aberant Galli, posteaquam, etc., Cs.: dum auxilia sperastis, postquam, etc., L.: se duces, usque dum per me licuerit, retinuisse.—Of immediate succession, to the time when, all the time till, until: ut me maneat, dum argentum aufero, T.: Tityre, dum redeo, pasce capellas, V.: mansit usque ad eum finem, dum iudices reiecti sunt: non exspectandum sibi, dum pervenirent, Cs.: Multa passus, dum conderet urbem, V.: differant in tempus aliud, dum defervescat ira.—In restrictive clauses, as long as, if so be that, provided that, if only: dum res maneant, verba fingant: oderint, dum metuant: laborem pati, dum poenas caperent, S.—With modo (often written dummodo): mea nil re fert, dum patiar modo, T.: feram libenter, dum modo vobis salus pariatur: quālibet, dum modo tolerabili, condicione transigere.—With tamen: firmissimum quodque sit primum, dum illud tamen teneatur, etc.—With ne, so long as not, provided that not, if only not: dum arator ne plus decumā det: peccate, dum ego ne imiter tribunos, L.* * *while, as long as, until; provided that -
19 ibī or ibi
ibī or ibi adv. [2 I-], in space, in that place, there: ibi tum filius aderat, T.: fugit Tarquinios et ibi suas fortunas constituit: quā in parte adfuit, ibi pugnatum, S.—Of time, on the spot, then, thereupon: Ter conatus ibi collo dare bracchia circum, V.: ibi infit, etc., L.: ibi cum alii mores eorum eluderent, L.: cum Aebutius minaretur, ibi tum postulasse, etc.—Of other relations, there, in that matter, on that occasion, in that condition: credas animum ibi esse, that his heart is in it, T.: si quid est, quod ad testīs reservet, ibi nos quoque paratiores reperiet: bella, caedes... ibique iuventutem suam exercuit, in these things, S.: subsensi Illos ibi esse, on hand, T.: ibi fore imperium, i. e. in that state, L.: Duxi uxorem; quam ibi miseriam vidi! with her, T.: Nil ibi maiorum respectus, Iu. -
20 in-vestīgō
in-vestīgō āvī, ātus, āre, to track, trace out, search after: ad investigandum sagacitas narium. —Fig., to trace out, find out, discover, investigate, search into: neque ille investigatur, Qui est eius pater, T.: canes investigabant omnia: de Lentulo diligentius: ubi Lentulus sit: illorum conatūs.
См. также в других словарях:
Conatus — (lat. cōnātus (vom Verb cōnāri) für Anstrengung, Bemühen, Streben) ist ein philosophischer Terminus, der die innere Neigung einer Sache bezeichnet, überhaupt oder hinsichtlich einer spezifischen Eigenschaft weiter zu bestehen (Persistenz,… … Deutsch Wikipedia
Conatus — Co*na tus, n. [L., fr. conatus, p. p. of conari to attempt.] A natural tendency inherent in a body to develop itself; an attempt; an effort. [1913 Webster] What conatus could give prickles to the porcupine or hedgehog, or to the sheep its fleece? … The Collaborative International Dictionary of English
Conatus — ♦ Conatus Conatus способность жить или существовать. Это не потенциальное бытие, а реальное в том смысле, что оно всегда находится в процессе становления. По латыни это слово означает усилие, тенденция, напор, стремление. На философском языке … Философский словарь Спонвиля
conatus — [kō nāt′əs] n. pl. conatus [L < conari: see CONATION] a directed effort; natural tendency or striving … English World dictionary
Conatus — (лат.) порыв, стремление. По Гоббсу, ответная реакция тела на воздействие силы. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 … Философская энциклопедия
Conatus — (lat.), das Vorhaben; C. delinquendi, verbrecherischer Versuch … Pierer's Universal-Lexikon
Conātus — (lat.), s. Konat … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Conatus — Conātus (lat.), Versuch (eines Verbrechens) … Kleines Konversations-Lexikon
conatus — I noun attempt, choice, conation, conative will, desire, determination, direction, disposition, drift, endeavor, fancy, inclination, intention, leaning, mind, natural impulse, natural tendency, nisus, option, penchant, predilection,… … Law dictionary
conatus — ● conatus nom masculin (mot latin) Chez Spinoza, effort de toute chose pour persévérer dans son être … Encyclopédie Universelle
Conatus — This article is about a term in philosophy. For the Zola Jesus album, see Conatus (album). For the species of fish, see Platycephalus. Conatus (Latin for effort; endeavor; impulse, inclination, tendency; undertaking; striving) is a term used in… … Wikipedia